Literatura

Artes, Cultura, Literatura

Tres escritores latinoamericanos, seleccionados al Man Booker International

literature nominees.jpg

La argentina Samanta Schweblin, el colombiano Juan Gabriel Vásquez y la chilena Alia Trabucco Zerán figuran entre los trece seleccionados al premio de literatura The Man Booker International 2019, informó [] la organización.


El jurado del galardón británico, que premia obras traducidas al inglés y publicadas en el Reino Unido entre mayo de 2018 y abril de este año, seleccionó "Mouthful of birds" de Schweblin, "The shape of the ruins" de Vásquez y "The remainder" de Trabucco Zerán.


Schweblin ya figuró entre los seis finalistas al premio en la edición de 2017 con su novela "Fever Dream", traducida por Megan McDowell, con la que también ha colaborado en "Mouthful of birds".


Esta es la primera selección de los nominados, ya que el próximo 9 de abril se darán a conocer los seis finalistas y el ganador se anunciará el 21 de mayo en una ceremonia en Londres.


El historiador y escritor Bettany Hughes, presidente del jurado, destacó la variedad de obras que están representadas en este primer listado, de las que dijo que "enriquecen" la literatura.


"Este año en nuestra larga lista están representados los viajes surrealistas en trenes chinos, los enfoques más absurdos sobre la guerra y el suicidio y los traumas del espíritu y la carne. Estamos encantados de compartir trece libros que enriquecen nuestra idea de lo que puede hacer la ficción", afirmó Hughes en un comunicado.


La organización resaltó además que la mayoría de los libros seleccionados están escritos por mujeres (un total de ocho) y publicados por editoriales independientes (solo dos llevan el sello de grandes compañías).


El Man Booker International subraya particularmente la labor de los traductores, que comparten el premio de 50.000 libras (unos 58.000 euros) con los autores.


Por esta primera preselección, cada escritor y traductor recibe 1.000 libras (unos 1.160 euros).


La escritora polaca Olga Tokarczuk, que fue la ganadora de la pasada edición por su obra "Flights", figura de nuevo entre los selecciones por "Drive your plow over the bones of the dead".


The Man Booker International es el hermano del Man Booker, uno de los galardones más prestigiosos de la literatura anglosajona, que entrega la fundación Booker Prize y patrocina el grupo inversor Man Group.


Se fundó en 2005 para premiar cada dos años la obra completa de autores de ficción que escribieran en inglés o bien estuvieran ampliamente traducidos a ese idioma, un reconocimiento que han obtenido la canadiense Alice Munro (2009), y los estadounidenses Philip Roth (2011) y Lydia Davis (2013).


El premio cambió sus bases a partir de 2015 y desde entonces se entrega cada año para reconocer al autor y el traductor de una obra escrita en un idioma distinto al inglés y publicada en el Reino Unido.

Oasis Market 1-4 Pag ENERO 2019.jpg

Artes, Cultura, Literatura

Dolores Castro: La familia y la poesía dan sentido a mi vida

dolores castro.jpg

A pocos días de cumplir 96 años, Dolores Castro Varela, poeta, narradora, ensayista y crítica literaria mexicana, sostiene que la poesía y su familia son lo que dan sentido y valor a su vida, una vida en la que las cosas "no han sido fáciles pero tampoco han sido imposibles".


Testigo de los grandes sucesos históricos del siglo XX de México, el villismo (movimiento de Pancho Villa), la guerra cristera, la educación socialista, la emancipación femenina, la matanza de estudiantes en 1968 o la transición democrática, entre otros, Castro Varela asegura que actualmente "parecemos cocodrilos, que se comen todo y dejan los huesos".


"Es importante descubrir el sentido y el valor de la vida. Si uno ama la vida y con un poco de imaginación sabrá que el que está enfrente también la ama. Si se amara la vida, dejaría de haber esas terribles fosas comunes", señala a Efe la ganadora del Premio Nacional de Ciencias y Artes en Literatura y Lingüística 2014.


La autora de "Algo le duele al aire", "El corazón transfigurado" y "Dos nocturnos" nació en el estado de Aguascalientes, el 12 de abril de 1923, pero se educó en el estado de Zacatecas hasta que se quedó a residir definitivamente en la Ciudad de México.


Fue en su época de educación secundaria que conoció a quien sería su hermana, amiga y compañera de letras, la también narradora mexicana Rosario Castellanos, considerada una de las escritoras más importantes del siglo XX en México.


Dolores estudió Leyes y Letras en la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM) y un posgrado en Estilística e Historia del Arte en la Complutense de Madrid.


Además de poeta y narradora, se ha desempeñado como profesora en la Universidad Iberoamericana y en la Escuela de Periodismo Carlos Septién García.


Fue fundadora de la emisora de Radio de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM) en 1959 y jefa de redacción de Barcos de Papel.


Formó el grupo Ocho Poetas Mexicanos con Alejandro Avilés, Roberto Cabral del Hoyo, Javier Peñalosa, Honorato Magaloni Duarte, Efrén Hernández, Octavio Novaro y Rosario Castellanos.
"¡Qué horrible! Sí, somos carnívoros pero no iguales que los cocodrilos. A mí me gusta leer una poesía en que el sueño sea el que contribuya a destacar formas que van más allá de la piel y del hueso, que están en la capacidad de soñar algo mejor, sobre todo para el género humano", agrega.


"No es posible que se olvide que pertenecemos al género humano. No somos animales, y a veces nos portamos así. Pero no somos animales. Somos personas. Con una forma de ser, que difiere a la forma de estar las cosas en vida, o a la forma de los animales".


Maestra de muchas generaciones de poetas, Dolores indica que el consejo que les da a sus estudiantes para que sean mejores seres humanos es que lean, ya que sin leer se pierden toda la experiencia del género humano.


"Cuando el hombre aprendió a hablar luego aprendió a escribir. La palabra tiene un gran valor, oralmente y escrita. Oralmente porque el sentido tiene que ver con las letras, con el número de sílabas, etcétera, de las palabras; y la palabra escrita es nuestra historia. La palabra escrita es nuestra capacidad, todavía, de ser", indica.


Recuerda que le tocó vivir una etapa en que además de la poesía de Sor Juana Inés de la Cruz (1648-1695), "había muchas mujeres que escribimos, somos muchas mujeres que escribimos; y algunas muy bien".


"Y me toca también ver cómo quieren treparse hasta los cielos, y ver que no es tan fácil. En fin, estoy contenta de haber llegado a los 96 años. Para mí no fue fácil pero tampoco imposible".


Afirma que "vivimos una etapa en que la música se transforma en ruido. Eso es grave, porque la música también tiene un orden. Todos los órdenes que tienen las bellas artes se pierden en medio del ruido. En medio del comprar y comprar unos oros, otros bonos, y otros aunque sea trajes".


Sobre los medios electrónicos considera que "son un enriquecimiento, pero sabiéndolos emplear. Pero de otra manera, los jóvenes sacan fotocopias y las presentan como trabajos suyos. Ni siquiera las leen", asevera.
Sobre lo que la da razón y pasión a su vida señala: "Tengo muchos amigos y afectos. Tuve siete hijos, están vivos. Tengo nietos y bisnietos. La familia es una institución que ha corrido diferentes formas, historias.

Que a veces puede ser una forma de perder el libre albedrío pero mucho más que eso es una forma de conservar la especie".


"Es una forma de recordar el afecto, de recordar la gracia de los niños, etcétera. Pero también es una forma de cohesión social. Si no fuera por la familia, estarían más mal educados ahora los niños. Todavía sobreviven familias, sobre todo entre la gente más pobre. Porque la gente más pobre se ayuda en la familia. Pero esto le da cohesión a la sociedad", señala.


Recomienda que para escribir poesía lo mejor es "tomarlo (el poema) inmediatamente que surge. El poema surge de pronto, como una iluminación de la vida, y de la propia vida de la conciencia. Pero esa iluminación es instantánea, y si uno no fuera capaz de tomar el poema inmediatamente que surge se va".


Agrega que "leer poesía es educar los sentidos para ver más, para encontrar más porqué vivir".

Carlos DeMarty - feb 2019.jpg

Artes, Cultura, Literatura

Lola Montes, una de las grandes feministas del siglo XIX, llega a Nueva York

lola montes.jpg

La historia de Lola Montes, una revolucionaria, ingeniosa e independiente mujer irlandesa que, haciéndose pasar por una bailadora española, encandiló a toda una época, llegó este jueves a Nueva York con la presentación del libro "Divina Lola", de Cristina Morató.


"A su manera fue una gran feminista del siglo XIX", contó a Efe la autora, que habló de su obra en un evento organizado por el consulado de España en Nueva York, una ciudad en la que la protagonista de la historia pasó los últimos años de su apasionante vida.


"Ella demostró que una mujer, con pasión, tenacidad, con mucho trabajo y fuerza de voluntad podía conseguir lo que quisiera, porque (...) triunfó en todo lo que se propuso y nunca tiró la toalla", agregó Morató.


La escritora, y también periodista, pasó más de dos años de su vida investigando y siguiendo los pasos de la vida de Lola Montes, una irlandesa nacida en 1821 cuyo nombre real era Elizabeth Gilbert y que inició su carrera artística haciéndose pasar por una bailadora de flamenco de Sevilla pese a no saber hablar español.


Con su inteligencia y arrojo, Lola Montes se convirtió en una de las mujeres más famosas del siglo XIX que triunfó primero en Europa, donde el rey Luis I de Baviera renunció a su título por ella, y después en Estados Unidos, donde se codeó con literatos, políticos, músicos y aristócratas.


Pese a que su fama internacional llevó a que su supuesta vida quedara ampliamente documentada en artículos de prensa, la investigación del personaje para la elaboración de su biografía fue extremadamente trabajosa, dada la cantidad de mentiras que la propia Lola Montes contó sobre su trayectoria.


"Han sido dos años y medio de mi vida. Ha sido el libro para mí más complicado hasta la fecha, porque lo que había sobre Lola Montes eran novelas, muchas novelas, y sobre todo mucha ficción", explica Morató.


Fueron las más de 3.000 cartas que se intercambiaron la bailadora y Luis I de Baviera a las que tuvo acceso, además de 50 cajas repletas de documentos archivados en la Universidad de Berkeley, lo que ha permitido un retrato fiel de la artista, que en sus escasos 40 años de vida vivió en París, Londres, Munich, California, Nevada y Nueva York.


Tras su amorío con Luis I de Baviera, Lola Montes huyó a EE.UU., donde siguió ganándose la vida como bailadora pese a que su talento artístico dejaba mucho que desear, con espectáculos que ofrecía ante los rudos mineros que la pagaban con pepitas de oro, y después como escritora de libros de consejos de belleza, de los que vendió decenas de miles de copias.


Sin embargo, y pese a sus constantes aventuras, Morató es de la opinión de que la irlandesa, una mujer que se adelantó a su época, no llegó a tener una vida plenamente feliz, porque no encontró el amor.


"Tuvo una vida desdichada, pero era una auténtica superviviente", remató la escritora, que durante su viaje a Nueva York pudo visitar por primera vez la tumba de la bailadora, situada en el distrito de Brooklyn, y que hasta hace escasos años no se sabía que pertenecía a Lola Montes.

International Catering Buffet 1-2 Pag MARZO 2019.jpg

Artes, Cultura, Literatura

Diez libros infantiles y juveniles para reivindicar a las mujeres

women in lit.jpg

Concienciar a los lectores más jóvenes de la igualdad de género y reivindicar los logros de las mujeres a lo largo de la historia son algunos de los objetivos de la cada vez más abundante literatura infantil y juvenil sobre feminismo, entre las que se encuentran las diez siguientes propuestas:


- "Cuentos de buenas noches para niñas rebeldes", de Elena Favilli y Francesca Cavallo (Destino).- Dos tomos con más de cien biografías de mujeres extraordinarias, desde Serena Williams a Malala Yousafzai, de Coco Chanel a Frida Kalho, libros que narran la vida de científicas, astronautas, juezas, chefs, que han ocupado durante meses las listas de libros más vendidos de no ficción en varios países.


- "Como tú" (Anaya).- Veinte relatos de otros tantos escritores se unen a otra veintena de ilustradores en este libro dirigido a jóvenes lectores a partir de 14 años: "La igualdad entre hombres y mujeres no existe en la sociedad actual", una igualdad que "se conseguirá en las aulas o no se conseguirá", dice en el prólogo Fernando Marías.


- "10 niñas que se hicieron GRANDES", de Aida Consentino e ilustraciones de Pedro Perles (Bruño).- Este álbum presenta a algunas de las mujeres extraordinarias que han cambiado las reglas de su mundo y han hecho del nuestro uno mejor en el que se evoca el esfuerzo que hace falta para ser un ejemplo.


- "Somos las nietas de las brujas que no pudisteis quemar", de Anne Soler/ Tres Voltes Rebel (Bruguera).- Un manifiesto feminista a través de la mirada de una de las jóvenes promesas de la ilustración, que explica cómo se ha unido "al aquelarre de brujas que vuelan sin escoba, a las que molestan, a las que saben más de la cuenta, a las que cuestionan la sociedad conforme está construida. Hemos sido atacadas y perseguidas durante toda la historia; pero cuidado, porque estamos aprendiendo a controlar el fuego de la hoguera".


-"Pioneras. Mujeres que abrieron camino", de Espido Freire (Anaya).- Historias de mujeres españolas e hispanoamericanas como Carmen de Burgos, Beatriz Galindo, Clara Campoamor, Gabriela Mistral, "mujeres que fueron las primeras en romper un límite" y que deben ser referentes para las niñas y niños de hoy, dice la autora.


- "Mujeres de la cultura", de Rosa Huertas.- Escritoras, pintoras, activistas políticas, investigadoras, periodistas o actrices integran este libro de relatos sobre precursoras del feminismo en España.


- "Iguales", de la editorial Palabras Aladas, es una colección para educar en la igualdad que narra las historias paralelas de un personaje femenino y otro masculino. Uno de los libros une a Loïe Fuller (bailarina, actriz, productora y escritora) y Wilson Bentley (el fotógrafo de la nieve), por su sensibilidad por la belleza, y otro vincula a Suzanne Rosambert (ambulanciera de guerra) con Joseph Banks (explorador y botánico), por su coraje.


- "Intrépidas", de Cristina Pujol Buhigas e ilustraciones de Rena Ortega (Pastel de Luna).- Un libro homenaje a 25 mujeres que cambiaron el mundo, que fueron pioneras en alcanzar ciertas metas y que allanaron el camino a las siguientes generaciones.


- "Las chicas son de ciencias", de Irene Cívico, Sergio Parra y la ilustradora Nuria Aparicio (Montena).- Un álbum que reúne 25 biografías de mujeres que con su esfuerzo allanaron el camino a las futuras ingenieras, químicas, biólogas, matemáticas, médicas, astrónomas, físicas.


- El niño que no quería ser azul, la niña que no quería ser rosa", de Patricia Fitti (Destino).- Ganador del premio Destino Apel·les Mestres, este libro es un grito a la libertad de los niños y niñas para que los patrones de género de la sociedad no aplaquen su creatividad y su personalidad. No hay juegos de niños y juegos de niñas, solo cosas que gustan y cosas que no gustan.

Rosalba hernandez 1-4 pag Glossy - MARZO 2019.jpg

Artes, Cultura, Literatura

A García Márquez no le gustaría ver su obra en Netflix, según su biógrafo

garcia marquez.jpg

A Gabriel García Márquez no le habría gustado que se adaptase para la televisión "Cien años de Soledad", y como acaba de anunciar Netflix que hará, según el amigo del autor, periodista y escritor colombiano Gustavo Tatis Guerra, que hoy presenta un libro basado en sus encuentros con el nobel.


En declaraciones a Efe, el autor (Córdoba, Colombia, 1961) le ha deseado "mucha suerte" a los productores de la serie e hijos de García Márquez, Rodrigo y Gonzalo, y ha afirmado que, aunque "el cine nunca pudo atrapar la magia de su literatura", tiene "fe en el genio de ambos" para acercarse a la obra de su padre.


Los dos hijos de García Márquez, Rodrigo -director de cine- y Gonzalo -diseñador gráfico-, serán productores ejecutivos de la serie, que se rodará principalmente en Colombia y que supone la primera adaptación de la novela.


Tatis asegura que, aunque tuvo su primera entrevista con García Márquez hace más de 30 años, ha tardado tanto tiempo en publicar "La flor amarilla del prestidigitador" (Ediciones Navona People) porque solo tras su muerte tuvo "la certeza de tener material para su libro".


La obra, que recibe su nombre de las rosas que el Premio Nobel de Literatura tomó como amuleto -"era un hombre muy supersticioso"-, afirma, "no pretende ser una biografía sino tomar en consideración al hombre detrás del mito", para lo que se nutre de encuentros con el autor y declaraciones de su familia, entre las que destacan las de su madre, Luisa.


En este afán humanizador del mito literario, el periodista destaca la figura de García Márquez "como hombre de paz", a quien considera "uno de los artífices del proceso de conversión de la guerrilla en partido político, aunque nunca lo contara a los medios".


"García Márquez creó un gran reclamo para Colombia; consideraba que no valía con ser solo escritor: había que resolver problemas", recalca el escritor que cree que el autor de "Cien años de soledad" "nunca se fió de Hugo Chávez" y "tendría una sensación muy amarga no solo con Colombia y la frontera, sino con todos los países latinoamericanos".


La novela trata de profundizar en las relaciones del escritor con su familia y su pueblo, Aracataca, entre las que destaca el impacto de su abuelo materno, quien convirtió a Gabo en "un niño privilegiado, testigo de su historia y la de sus ancestros", a cambio de lo cual el autor "convirtió a toda su familia en protagonistas de sus historias".


"Él necesitaba una realidad, basada en un hogar manchado por la sangre, que transmutase, que permitiese la resurrección y la magia", añadió.

TV Espanol HACERMOS WEBSITE - MARZO 2019.jpg

Cultura, Artes, Historia, International, Literatura

La "Trilogía sucia de La Habana", de Pedro Juan Gutiérrez, llega a Cuba veinte años después

la habana.jpg

Dos décadas después de su publicación en España, ve la luz en Cuba la "Trilogía sucia de La Habana", un brutal retablo de las penurias del "periodo especial" que costó a su autor, Pedro Juan Gutiérrez (Matanzas, 1950), años proscrito de las letras cubanas.


La esperada publicación de la "Trilogía" (Ediciones Unión), que se presenta este viernes en la Unión Nacional de Escritores y Artistas de Cuba (UNEAC), ha generado una gran expectación en la Feria del Libro de la isla, donde es previsible que vuelen de los estantes los 3.000 ejemplares de los que constará esta primera edición.


Así ocurre cada vez que llega a Cuba con años de retraso una obra de autor nacional exitosa en el extranjero, como bien pueden atestiguar no solo Gutiérrez, sino otros como Leonardo Padura o Wendy Guerra.


Este libro, editado inicialmente por la española Anagrama en 1998, ha sido traducido a 22 idiomas y distribuido en más de cien países.


Cuando salió en España, en Cuba "se formó una barahúnda tan grande que pensé que me iba a llevar mucho más tiempo que se publicara", afirma en una entrevista con Efe el autor.


Sentado en una mecedora en su célebre casa en un desvencijado edificio de Centro Habana, la misma en la que durante tres años escribió la "Trilogía sucia", Gutiérrez explica que se prometió a sí mismo que vería publicados "en vida" todos sus libros en su país, y va por buen camino.


La "Trilogía" escandalizó en aquel entonces a la cúpula cubana por la sórdida imagen que proyectaba de los estratos más desfavorecidos de su sociedad, los más golpeados por las necesidades del "periodo especial", aquellos años 90 en que la isla tocó fondo tras la retirada de los subsidios soviéticos.


Prostitución, proxenetismo, promiscuidad, pillaje, violencia, hambre y hasta canibalismo se entretejen en los crudos relatos de una obra que retrató la dura cotidianeidad de Centro Habana en aquella época, una lucha despiadada por la supervivencia en la que muchos aparcaron sus principios morales.

Oasis Market 1-4 Pag ENERO 2019.jpg


Su autor quedó "tremendamente machacado" cuando la terminó y hoy cree que su "pecado" fue dar voz a los "antihéroes" de los que no habla la controlada prensa estatal, en un país con "una visión continuamente heroica del día a día".


"Pasó lo que pasó, me dejaron en la calle, fueron unos años bastante desagradables", recuerda el escritor, en aquellos años también periodista.


Y eso que Gutiérrez tuvo que "rebajar un poco la realidad para hacerla creíble" porque el panorama era "demasiado fuerte, demasiado desagradable".


Para muchos, es imposible comprender la sociedad cubana de hoy sin los cambios psicológicos que le imprimieron los duros años noventa, aunque el fenómeno no se ha estudiado formalmente desde la sociología y la antropología, a juicio del escritor.


"Hubo todo un cambio en la moral, la ética, los conceptos sociales de la gente, de cómo enfrentar la vida (...). Se habla mucho del periodo especial desde el punto de vista económico, de las necesidades que se pasaron, del hambre. Pero no se habla de estos cambios y creo que sería importante que lo hicieran, ya es hora", asevera.


La áspera pluma de Pedro Juan Gutiérrez le ha valido etiquetas como las de "el Bukowski cubano" o "principal exponente del realismo sucio" que él descarta como meros reclamos comerciales.


Del primero, dice que sus personajes "eran demasiado perdedores, demasiado amargados, demasiado condenados, no tenían sexo", y del realismo sucio, apunta que lo que él narra "es la vida cotidiana de mucha gente".


"No sé hasta qué punto esa vida es sucia o es normal, y qué cosa es normal, qué cosa es un personaje limpio que a lo mejor por dentro está todo retorcido", zanja.


Mientras saborea el fin de una etapa con la tardía publicación de la "Trilogía" en Cuba, Gutiérrez abre otra con la salida en España en julio de la novela "Estoico y frugal" (Anagrama), y unos meses después, la de "Diálogo con mi sombra", un trabajo sobre el oficio de escritor que ya se había publicado en Cuba.


Ahora tiene "dos o tres novelas entre manos" y mientras decide cuál empieza, escribe poesía.


Lo hace en una época de cambios, nuevos enfrentamientos con Estados Unidos y crisis económica en Cuba, pero prefiere no pensar en que ello desemboque, como en otras ocasiones, en una involución cultural.


"Trato de no proyectarme nunca en el futuro. Hay que ser valiente para vivir en Cuba, no puedes vivir con miedo, vivir asustado, porque si vives con miedo y eres un creador pues no haces nada, te quedas callado porque el miedo paraliza (...). En Cuba si no eres valiente estás perdido", concluye.

Artes, Cultura, Literatura

Rebeca Orozco: "Para mí, la literatura está en el detalle"

orozco.jpg

Para la escritora mexicana Rebeca Orozco no es casual que su novela "El aire en que se crece", sobre la vida de la poeta Rosario Castellanos, gire alrededor de las historias mínimas, porque así asume su oficio de creadora.


"Para mí la literatura está en el detalle, la forma en la que tira un cigarro contra la pared puede decir mucho de un personaje, asegura la autora en entrevista a Efe.


Dividida en 17 capítulos repartidos en 329 páginas, la obra editada por la editorial Planeta retrata a Castellanos, una de las autoras latinoamericanas más versátiles del siglo XX, más allá de su obra y detiene la mirada en los conflictos existenciales, la manera de amar y la maternidad de la mujer.


"Yo me propuse hacer un homenaje a Rosario a partir de su palabra poética, luego iba a la librería, veía sus libros y decía, voy a escribir sobre ella. De las escritoras mexicanas del siglo XX yo la pondría en el grupo más importante junto a Inés Arredondo, Amparo Dávila, Elena Garro y otras", asegura.


Orozco comienza la historia con la muerte del hermano de Rosario, víctima de un ataque de apendicitis.


En los primeros capítulos recrea la niñez de una niña solitaria despreciada por una madre devastada por el fallecimiento del preferido hijo varón y cuenta los detalles de los años de formación de la intelectual junto a algunas de las principales plumas mexicanas de la época.


"Fue un proceso de tejer la información. Mi intención no era una biografía estricta, sino es una recreación de la vida de Rosario pero no solo en el exterior, sino en su proceso interno", señala.


Para ajustarse a la verdad, la autora entrevistó a personas cercanas a la también periodista, entre ellas la poeta Dolores Castro, mejor amiga de Rosario en algún momento de su vida.


Así como el ensayista y traductor Raúl Ortiz y el historiador Luis Suárez, quienes se relacionaron de manera estrecha con la protagonista.


"El proceso duró unos cuatro años y medio. En ese tiempo yo intenté armar el escenario, los diálogos, pero también ese interior de ella que obviamente es el interior de ella como yo lo veo y como lo muestran sus poemas", cuenta.


Además de dedicar horas a entrevistas, Orozco estudió la obra de Castellanos, sus escritos para el diario Excélsior y leyó entre líneas su poesía para formar un retrato a cuerpo entero de una mujer de importancia cardinal en la historia cultural de México.


Un recurso que aporta fluidez al texto es la inclusión de pedazos de poemas de Rosario en reiterados pasajes de la historia.


"Me dije, la voz de ella y su poesía deben estar aquí conmigo. Entonces, a veces el ritmo de sus poemas me hizo esforzarme por emparejar la escritura con mi prosa", revela.


La autora de "El aire en que se crece" cuenta aspectos íntimos de Rosario.


Por ejemplo, recrea la escena de cuando entregó la joven la virginidad al filósofo que años después fue su marido.


Y deja entrever las contradicciones de una mujer, por un lado feminista, valiente y atrevida y por otro dependiente del amor de un hombre egoísta al cual aceptó una y otra vez después de sus infidelidades
"Eso me inquietó durante toda la novela. Una mujer feminista, tan clara y lúcida. Una mujer inteligente, pero aceptó una sumisión, contradictoria con su posición", dice.


Nacida el día del cumpleaños 42 del argentino Julio Cortázar, uno de sus maestros, Rebeca Orozco se considera como una perfeccionista obsesionada con los primeros párrafos porque le dan el tono de la historia como si fueran las primeras notas de una sinfonía.


Para su novela dedicó mucho tiempo al proceso de investigación, forma de garantizar los pequeños detalles de una Rosario Castellanos de carne y hueso, con la brillantez de su obra y también las inseguridades comunes en cualquier hija de vecina.


La versión más aceptada de la muerte de Rosario Castellanos es que cuando era embajadora en Israel quedó electrocutada en su casa, aunque otras voces hablan de un asesinato o un suicidio.


Al contar el fallecimiento, Orozco trae a escena a la bruja de Chactajal, que en un lance de realismo mágico tiene un diálogo con la escritora, segundos antes de la partida.


"Lo que más me costó trabajo escribir fue la muerte. Puse a la bruja y así no me casé con una versión. A mí se me hace fabuloso el realismo mágico",confiesa.

Salon de Belleza - Jesus 1-6 PAG ENERO 2019.jpg

Artes, Cultura, International, Literatura, Politica

"Cien horas con Fidel" de Ramonet fue el libro más leído en Cuba en 2018

cuba book.jpg

El periodista hispano-francés Ignacio Ramonet repite por segundo año consecutivo como autor más leído en Cuba: en 2018 lo fue con "Cien horas con Fidel", la recopilación de sus conversaciones con el ya fallecido expresidente, y en 2017 con "El imperio de la Vigilancia".


Las "Cien horas con Fidel", editadas en la isla por Nuevo Milenio y la Oficina de Publicaciones del Consejo de Estado, recibirá por tanto el Gran premio del Premio del lector 2018 del Consejo Editorial Nacional que se otorga al libro más vendido en el país durante el año, publicó este miércoles el diario estatal Granma.


En el texto no se precisa cuántos fueron los ejemplares vendidos de esta obra, que en Cuba se publicó por primera vez en mayo del 2006, con nuevas tiradas en septiembre y noviembre de ese mismo año.


Ramonet, citado por Granma, destacó "el formidable interés que el pensamiento, la obra y vida de Fidel (Castro) siguen suscitando entre las cubanas y los cubanos", en particular "entre la juventud" que no lo conoció en el "esplendor de su acción".


El ya clásico texto, que recoge las entrevistas mantenidas por el autor con Castro entre 2003 y 2005, ha sido reeditado por cuarta vez, algo que el autor agradeció.


El Consejo Editorial Nacional también distinguió otros diez títulos que recibirán galardones durante la Feria del Libro, que comienza mañana en La Habana y después se extenderá al resto del país.


Cuba, cuya industria editorial es íntegramente estatal, inaugur[ó] [] jueves su 28 Feria del Libro, el mayor suceso cultural del año en la isla y cuyo capítulo principal, en La Habana, se extenderá hasta el próximo 17 de febrero y tiene a Argelia como país invitado.


Los organizadores han confirmado la presencia de más de 350 autores y editores de 43 naciones, así como 120 expositores de unos 20 países, pese a que el Gobierno cubano mantiene el énfasis en destacar la producción literaria nacional en la Feria, que este año ofrecerá a los lectores 600 novedades editadas por sellos locales.

Mudanzas Latinas 1 Pag - Enero 2019.jpg

Artes, Cultura, Poemas, Literatura

La Asamblea Nacional de Nicaragua conmemora el aniversario de la muerte de Rubén Darío

ruben dario.jpg

La Asamblea Nacional (parlamento) de Nicaragua conmemoró este miércoles el aniversario 103 de la muerte del poeta nicaragüense Rubén Darío, ocurrida el 6 de febrero de 1916.


Los diputados del Poder Legislativo salieron del hemiciclo de la Asamblea Nacional en Managua, y se dirigieron a la ciudad de León, 97 kilómetros al noroeste de la capital nicaragüense, para conmemorar el aniversario del personaje más brillante de la historia de Nicaragua.


La Asamblea Nacional celebró el aniversario con una sesión extraordinaria en la "Real e Insigne Basílica Catedral de León", o "catedral de la Asunción de León, Patrimonio de la Humanidad de la Organización de Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), donde descansan los restos del célebre autor.


El presidente de la Asamblea Nacional e integrante del oficialista Frente Sandinista de Liberación Nacional (FSLN), Gustavo Porras, afirmó durante el acto que "Darío fue un revolucionario, profeta y luchador eterno por la paz, nosotros tenemos que sentir a Darío y seguir sus enseñanzas".


El acto del Legislativo contó con una presentación del prestigioso grupo de cámara Camerata Bach, y de una parte del Coro Estudiantil Rubén Darío, el más grande de Nicaragua, con unos 2.000 integrantes, todos estudiantes de escuelas públicas.


La sesión extraordinaria de la Asamblea Nacional forma parte de una serie de "eventos especiales" preparados en la ciudad de León, para rendir honores a Darío.


Entre ellas está la transmisión de la película española "La princesa Paca", el mismo 6 de febrero por el estatal Canal 6 de televisión, basada en la vida de la abulense Francisca Sánchez del Pozo con "el príncipe de las letras castellanas".


Félix Rubén García Sarmiento, "Rubén Darío", nació el 18 de enero de 1867 en el municipio rural de Metapa, hoy Ciudad Darío, en el norte de Nicaragua y falleció el 6 de febrero de 1916, a los 49 años, en León.


Según los expertos, Rubén Darío es considerado el padre del modernismo como movimiento literario en Iberoamérica, que se inició con dos obras suyas, "Azul" (1888) y "Prosas Profanas" (1896), y que concluyó con su muerte en 1916.


"Azul", una recopilación de poemas y prosas, fue escrita por el nicaragüense durante su estadía en Valparaíso (Chile), entre 1886 y 1888.


Su otra gran obra es "Cantos de vida y esperanza" (1905), que se convirtió en un texto clave del modernismo en lengua castellana y en referencia fundamental para la cultura del siglo XX.


Además de poeta, Rubén Darío trabajó escribiendo artículos periodísticos en Europa y Suramérica, y se relacionó con grandes poetas españoles como Juan Ramón Jiménez, Antonio Machado y Valle Inclán.

Alex Maltez 1pag - HORIZONTAL - DICIEMBRE 2018.jpg

Artes, Espectáculos, Interes, Literatura

Benicio Del Toro conversará sobre el libro de un exbaloncestista olímpico boricua

del toro.jpg

El actor puertorriqueño Benicio Del Toro participará el próximo 7 de febrero en un conversatorio sobre el libro autobiográfico del exbaloncestista boricua Raymond Dalmau, "From Harlem a Puerto Rico", y del que el primero escribió el prólogo.


La actividad se llevará a cabo en la librería Casa Norberto, del centro comercial Plaza Las Américas, en San Juan, desde las cuatro de la tarde, según se informó [] en un comunicado de prensa.


"Estoy muy agradecido de que Benicio haya escrito el prólogo de mi libro, 'Raymond Dalmau from Harlem a Puerto Rico', pues a través de los años de amistad, él fue quien más me insistió para que contara mi historia, y tenerlo en este conversatorio es un privilegio", dijo Dalmau en declaraciones escritas.


El conversatorio será un dialogo entre amigos sobre la visión de Del Toro, quien creció admirando la grandeza de Dalmau y disfrutó como su seguidor durante la época dorada del baloncesto puertorriqueño.


En uno de los párrafos del prólogo, Del Toro -ganador de un premio Oscar en el año 2000 por su trabajo en "Traffic"- resalta que Dalmau "es esa valoración suya de la puertorriqueñidad -que yo comparto- lo que me lleva a reconocerla en el papel que desempeño en la película "Basquiat" (1996), sobre la vida del fenecido pintor.


En el filme, Del Toro utilizó una camiseta que utilizó Dalmau cuando fue miembro de la selección nacional de baloncesto de Puerto Rico con su número (14), y que mi personaje, cuyo apellido no figuraba en el guión, fuera Dalmau.


"Fue mi pequeño homenaje a Raymond, mientras resaltaba la ascendencia puertorriqueña de Basquiat, que pasaba inadvertida", destaca Del Toro en el prólogo.


En el libro, Dalmau repasa sus orígenes, en como llegó a formar parte y encabezar la edición de la década del 70 y 80 de los Piratas de Quebradillas, con los que ganó numerosos campeonatos, así como su época como dirigente, ganando en la isla en seis ocasiones el premio de Dirigente del Año, sus sinsabores, incluso con el Equipo Nacional y su lucha contra el cáncer, entre otros.


Dalmau también representó a Puerto Rico en varios torneos internacionales, incluyendo tres Juegos Olímpicos -México '68, Múnich'72 y Montreal'76, tres Mundiales, cuatro Juegos Panamericanos y cuatro Juegos Centroamericanos y del Caribe (JCC).


La contribución de Dalmau, así como de otros "nuyorricans", como Neftalí Rivera, Georgie Torres, Angelo Cruz, Charlie Bermúdez o Néstor Cora, influyó en la próxima generación de la selección, liderada por José "Piculín" Ortiz, Mario "Quijote" Morales y Fico López.


Luego de su retirada en el BSN, Dalmau fue reclutado para dirigir en dicha liga, así como a la selección de Puerto Rico, con la cual tuvo la dicha de dirigir en los Juegos Olímpicos de Barcelona '92, donde se estrenó el famoso "Equipo de ensueño" de EE.UU. y por primera vez compitieron jugadores de la NBA.


Además de lugar en la cancha, Dalmau también combatió fuera de ella, cuando en el año 1992 fue diagnosticado con cáncer de colon, del cual sanó.

Reynas GLOSSY 1 PAG ENERO 2019.jpg

Artes, Cultura, Literatura

La poesía salvó a Erika L. Sánchez de ser "invisible, pobre y de color café"

La escritora méxico-estadounidense Erika L. Sánchez explica en entrevista con Efe que creció "invisible" y con escasos recursos económicos hasta que, con 12 años, descubrió la poesía como elemento "transformador".


"Crecí sintiéndome muy invisible, sabes, y era pobre y de color café. Personas como yo no aparecían en la televisión o en los libros. Empecé a escribí para afirmar mi identidad, para sentirme validada, como si importara yo en el mundo", destaca la autora.


Nacida en Cicero, en la periferia de Chicago, de padres mexicanos indocumentados, llegó a la poesía cuando todavía estaba en la primaria, en una época en la que le era difícil sentirse ni mexicana ni estadounidense en su propio país.

Ezer Alteraciones 1-6 Pag Marzo 2016.jpg


Todo gracias al hallazgo de la poesía del estadounidense Edgar Allan Poe, cuyo lenguaje, "realmente embriagador", "resonó" en ella, explica.


Pasaron los años y su primera colección de poesía "Lessons on Expulsion" se publicó en 2017 y fue finalista del premio PEN America Open Book Award, y poco después sacó su primera novela "I'm Not Your Perfect Mexican Daughter", que ha estado en la lista de libros más vendidos del New York Times y ha sido finalista de los National Book Awards.


Sánchez ha visto publicados sus poemas en medios como Poets.org, Pleiades, Copper Nickel, Vinyl Poetry, Guernica, diode, Boston Review, The Paris Review, Gulf Coast y The New York Times Magazine.


"No entendí la magnitud de mi trabajo hasta hace poco, cuando se publicaron mis dos libros y todas las reacciones positivas que he recibido como resultado. Creo que es muy curativo para mucha gente y eso me hace sentir que estoy haciendo algo bueno en este mundo", dice.


"Siento que para mí la poesía es transformadora y espero que la poesía haga lo mismo para los demás", indica la también profesora de Poesía y Ficción en la Universidad Princeton, en Nueva Jersey.


Pero no fue fácil llegar a este punto y lo hizo a contracorriente de los deseos de sus padres, pero ahora, con 34 años, viaja por el país para participar en lecturas de su trabajo, charlas y ponencias.


Mientras tanto, la autora trabaja en "Crying in the Bathroom", un libro de ensayos que representa para ella un "reto" con el que ampliar sus miras y cumplir su objetivo de escribir en "tantos géneros como pueda".


"Siento que tengo suficiente experiencia como escritora que puede ser útil para muchas mujeres jóvenes. Escribo sobre la identidad en muchas formas. Escribo sobre ser mexicoamericana, ser mujer, ser feminista, ser budista, ser un ser espiritual", asegura.


La autora creció al lado de su padres, Gustavo y Catarina Sánchez, ambos de Durango, y dos hermanos, Omar y Mario, en una situación precaria como la de muchas familias indocumentadas.


"Aún tengo muchos recuerdos de Cicero, algunos de los cuales son desagradables. Nuestro primer apartamento estaba en un barrio muy malo. Vi mucha pobreza, drogas y violencia. También había un motel en la esquina de nuestro bloque que utilizaban las trabajadoras sexuales", recuerda.


Parte de lo que impulsó a la joven a escribir fue sentirse ignorada por esta sociedad que, en su opinión, muchas veces se olvida de los hispanos.


"No encajaba en mi cultura. Estaba muy americanizada y mis padres eran muy tradicionales, por lo que causó muchos conflictos", relata sobre esa sensación de no sentirse "aceptada o comprendida", de verse a sí misma "muy diferente" en donde quiera que estaba.


Todo ello la empujó a la poesía, a la escritura en general y, "por supuesto", a la lectura.


Precisamente "I'm Not Your Perfect Mexican Daughter", escrita para una audiencia joven, trata sobre ese choque de valores entre dos generaciones de una familia inmigrante. 

Artes, Literatura

La autora de "50 sombras de Grey" lanza nueva novela erótica, "The Mister"

50 shades.jpg

La autora de la exitosa novela "50 sombras de Grey", E. L. James, anunció este jueves el lanzamiento de una nueva novela erótica, "The Mister" (Ed. Cornerstone), que en esta ocasión se aleja de los personajes del superventas romántico que hace ocho años la encumbró al éxito.


En su nueva novela, que se publicará en Estados Unidos el próximo 16 de abril, James narra la historia de un apuesto y adinerado británico llamado Maxim Trevelyan y de una mujer enigmática de la que se enamora, Alessia Demachi.


Han pasado casi ocho años desde que la autora lanzó la novela erótica y de romance que catapultó su carrera, con 100 millones de copias vendidas en todo el mundo, y que englobó una franquicia de cinco libros y tres películas valoradas en 1.000 millones de dólares.


En esta ocasión, la escritora de "50 sombras de Grey" se tomó un descanso de los personajes Christian Grey y Anastasia Steele en favor de una nueva historia, pero con otra pareja en el centro de todo.


"Es una historia de Cenicienta del siglo XXI", comentó James al programa de televisión "Today" al describir a la mujer protagonista de una historia "emocionante y sensual".


La reseña de la editorial describe el libro como "una montaña rusa de peligro y deseo que deja al lector sin aliento hasta la última página".


Los fanáticos de James tendrán que esperar así a su lanzamiento el próximo 16 de abril, si bien ya se han filtrado algunos fragmentos del libro en la prensa de Estados Unidos, en lo que se perfila como otra saga de sexo y riqueza.


En la reseña, la editorial explica sobre los protagonistas de esta nueva historia que "la vida ha sido fácil para Maxim Trevelyan, pues con su buena apariencia, conexiones aristocráticas y dinero, nunca tuvo que trabajar y rara vez dormía solo".


"Pero todo eso cambia -añade- cuando ocurre una tragedia y Maxim hereda el noble título, riqueza y propiedades de su familia, y toda la responsabilidad que conlleva, un rol para el que no está preparado".


Prosigue la reseña editorial: "Pero su mayor desafío es luchar contra el deseo por una joven inesperada y enigmática que acaba de llegar a Inglaterra, que posee un pasado peligroso y problemático. Reticente, hermosa y dotada musicalmente, ella es un misterio fascinante y el anhelo de Maxim por ella se profundiza en una pasión que él nunca ha experimentado y no se atreve a nombrar".


Desde el corazón de Londres, pasando por el salvaje y rural Cornwall, hasta la desoladora belleza de los Balcanes, "The Mister" es "una montaña rusa de peligro y deseo que deja al lector sin aliento hasta la última página", según la editorial.

Rui Yin Li - Massage SFO 1-8 Pag OCT 2018.jpg

Artes, Cultura, Literatura, Nacional

"City of Dogs": Nueva York a través de sus perros

ny dogs.jpg

El perro de una pintora de Brooklyn, la mascota de una actriz de Manhattan o un grupo de amigos y sus canes de Queens son algunos de los protagonistas de las historias de "City of Dogs" (La ciudad de los perros), un libro de Ken Foster que invita a descubrir de una forma diferente Nueva York y sus barrios.


"Una de las cosas que espero con el libro es atraer a la gente a la que le gustan los perros y le gusta Nueva York, pero también espero que la gente vea que hay otros barrios que no conocía, todos estos lugares que se pueden visitar", asegura Ken en una entrevista con Efe antes de una presentación de su libro en una librería de Queens.


Ken, un "obsesionado de los perros", ha reunido en total 40 historias acompañadas de las imágenes de la fotógrafa Traer Scott, que ha dedicado su carrera a inmortalizar animales con su cámara.


"City of Dogs" (Ed. Avery-Penguin Group) refleja las relaciones entre perros y sus dueños en la intensa ciudad de Nueva York, sobre la que mucha gente piensa "que tiene que ser horrible para un perro", algo que Scott y Foster rechazan.


"Mucha gente no se puede ni imaginar lo increíble que es la vida de muchos perros en Nueva York", dice Ken, que vive con nueve mascotas caninas en su casa.


Originario del ajetreado y masificado Manhattan, Ken trabajó más de tres años en una organización para ofrecer atención veterinaria a las familias del barrio del Bronx que no podían permitírselo.

Pedro Azpeitia - Fotografia y video 1-6 Pag Sept 2018.jpg


"El proyecto nació de este trabajo (...) sobre lo que aprendí de este barrio, que no conocía, a través de la gente que fui conociendo y de las mascotas", explica el escritor, que viste una camiseta con el dibujo de un perro de un amigo.


Desde ahí, a través de conocidos, centros de acogida de perros y las redes sociales, fueron dando con los protagonistas de sus pequeñas historias.


Cuatro de ellas son Christina y Amy y sus mascotas Kally y Charlie, que se han acercado a la presentación del libro, celebrada en un ambiente distendido en la librería "Culture", donde los perros no pueden resistirse a olisquear entre las estanterías y el mobiliario.


Ambas son parte de un grupo que queda habitualmente para pasear a sus perros en Long Island City, asegura a Efe Christina, que confiesa que esta actividad "es una de las principales razones por las que me quedo a vivir en Queens".


Y es que Ken y Traer están convencidos de que en una ciudad "tan grande" como Nueva York, "donde todo se intensifica", la vida con una mascota mejora la calidad de vida.


"La gente que vive con un perro en la ciudad vive una vida mejor porque tienes que ser más activo, tienes que organizarte un poco y exploras sitios que de otra forma no conocerías, porque das paseos largos hasta otros vecindarios y conoces a gente que no conocerías de otra manera, porque se paran con tu perro", explica Ken.


Para Traer, los perros son como un tipo de ancla que en los momentos más difíciles obligan a las personas a mantenerse ocupados, cuidándolos, una idea que se repite a lo largo del libro.


Como no podía ser de otra manera, la gentrificación es otro de los temas recurrentes en "City of Dogs".
"Nueva York siempre ha sido un sitio en el que todo el mundo habla del coste de la vivienda y todo el mundo pregunta cuánto pagas y dónde vives", dice Ken.


Traer, que ha trabajado como voluntaria en refugios para perros, insiste en que la mayoría de los casos de abandono de animales es, precisamente, por la mudanzas.


Entre rincones desconocidos como la playa de City Island del Bronx; historias entrañables como las de Samuel, un niño adoptado de la República Democrática del Congo que se apegó a la mascota de su nueva familia tras un primer rechazo; o historias curiosas como la de Aster, que decidió que Ariella era la mujer de su vida cuando su perro Motor le dio un beso en su primera cita; las fotos y los textos de Traer y Ken van dibujando su particular tapiz de la ciudad.


En Manhattan los perros son "más cosmopolitas" y tienden a ser más pequeños, frente a los del Bronx, donde el espacio permite a sus dueños tener más mascotas y de mayor tamaño.


En Long Island "los perros y la gente con la que nos encontramos estaban más relajados". Queens es el barrio con más diversidad de perros y de personas, y en Brooklyn, según Ken, la gente intenta vivir como se imagina que era Manhattan antes de que la especulación echara a sus antiguos moradores y después a los artistas. 

Artes, Cultura, Literatura

La escena de escritores latinos cobra fuerza en Chicago

15006890w.jpg

Escriban en inglés o en español, los escritores hispanos están cobrando fuerza en Estados Unidos y particularmente en Chicago, cuna de Ernest Hemingway, Carl Sandburg, Edgar Rice Borroughs y también de Ana Castillo y Sandra Cisneros.


La publicación de obras de ficción, memorias, ensayos, poesía, novelas y libros de arte con la firma de autores con apellidos hispanos ha dado un salto en los últimos años en una ciudad de tradicional literaria.


Frankie Piña, quien dirige la revista digital El Beisman, dice a a Efe que "apenas las casas editoriales en este país se están dando cuenta que hay un mercado publicando en español y en inglés para los millones de hispanos en el país".


En ese panorama una nueva luminaria literaria es Erika L. Sánchez, nacida en Cicero, en la periferia de la "ciudad del viento", de padres mexicanos indocumentados.


Su primera novela "I'm Not Your Perfect Mexican Daughter" (2018), escrita para una audiencia joven, trata de un choque de valores entre dos generaciones de una familia inmigrante, ha estado en la lista de libros más vendidos del New York Times y ha sido finalista de los National Book Awards.


La poesía fue, sin embargo, su primer amor. El poemario "Lessons in Expulsion" (2017) fue la primera obra publicada de Sánchez, que ha visto publicados sus poemas en medios como Poets.org, Pleiades, Copper Nickel, Vinyl Poetry, Guernica, diode, Boston Review, The Paris Review, Gulf Coast y The New York Times Magazine.


La voz joven de Sánchez se suma a las de autores como Luis Alberto Urrea, que, aunque nacido hace 63 años en Tijuana (México) de padre mexicano y madre estadounidense, está radicado a las afueras de esta ciudad, donde enseña narrativa y ficción en la Universidad de Illinois (UIC).


Ganador, entre otros premios, de un American Book Award (1999), Urrea es autor de aclamadas obras como "Nobody's Son: Notes from an American Life" (memorias) y "The Hummingbird's Daughter" (novela).


La obra más reciente de Urrea es "House of Broken Angels", la cual trata de un patriarca mexicano en San Diego que está a punto de morir por el cáncer y toda su familia extendida le organiza una última fiesta como despedida.


Al contrario que Urrea dos escritoras reconocidas, Ana Castillo y Sandra Cisneros, nacieron en Chicago de padres mexicanos, pero ya no residen en la ciudad.


Aunque Castillo, de 65 años y con una nutrida obra, que incluye la novela "Sapogonia", vive en Anthony, Nuevo México, y Cisneros, de 64 años y autora entre otras muchas obras de la aclamada "The House on Mango Sreet", tiene su residencia en San Miguel de Allende, en México, son consideradas hijas predilectas de la ciudad.


La publicación más reciente de Castillo es "Black Dove", un memorial y tributo a su madre, Rachel Rocha.
Cisneros goza de la popularidad de su ultimo libro, "A House of My Own", una recopilación de ensayos y memorias de su estancia en Chicago y otros lugares.


El poeta Febronio Zatarain es reconocido tanto en Chicago como en Guadalajara, su ciudad natal, por su trabajo vanguardista en las letras.


Su último libro de poesía en español se titula "Veinte canciones en desamor y un poema sosegado", un título con ecos de una obra del Nobel chileno Pablo Neruda.


Frankie Piña, un editor, diseñador de libros y gestor cultural en Chicago, señaló a Efe que la mayoría de lo que los hispanos publican en esta ciudad son libros de poesía, después cuentos y luego novelas.


Esta preferencia por los versos queda patente desde hace una década en el festival Poesía en Abril, organizado por poetas hispanos y que cuenta con invitados de México, España y Suramérica.


A juicio de Piña, los autores hispanos que escriben en español lo hacen por "las necesidades de su espíritu y para bregar con la nostalgia del terruño que dejaron atrás".


Los hispanos más jóvenes que escriben en inglés y que nacieron o crecieron en Chicago escriben "para reencontrarse con el pasado de sus padres a través de la ficción".


Algunos inmigrantes hispanos como José Ángel Navejas han escrito sobre el drama personal que viven en este país como indocumentados.


En el 2014, la University of Illinois Press publicó su libro "Illegal: Reflections of an Undocumented Immigrant", cuya lectura es requerida en decenas de universidades del país.


Carlos Cumpian, profesor de literatura en el Columbia College en la ciudad y poeta, señala que "en la ciudad hay muchos escritores ya mayores con una habilidad excelente en el uso del español y después hay muchos escritores jóvenes, ya mas aculturados, que tienden a escribir en el idioma inglés". 

Yaras Mexican Food 1-6 PAG ENERO 2019 - LONCHE.jpg

Artes, Cultura, Cine, Literatura

Productor danés prepara película sobre la vida de Gabriel García Márquez

Fotografía cedida por el productor danés Niels Juul (i) donde aparece junto al director de cine estadounidense Martin Scorsese (d), a quien produjo las películas "Silence" (2016), protagonizada por Liam Neeson, Andrew Garfield y Adam Driver, y "The Irishman", que se estrenará en 2019 con el retorno de la dupla del director con Robert de Niro.