Cultura

Artes, Cultura, Farandula, International, Turismo

Robert de Niro visita Machu Picchu bajo la lluvia

de niro and MP.jpg

El actor estadounidense Robert de Niro visitó [] las famosas ruinas de Machu Picchu, en el sur de Perú, mientras caía una intensa llovizna de verano que no le impidió recorrer el lugar junto a su hijo, informaron [] medios locales.


De Niro llegó a Lima el último fin de semana y tras visitar los restaurantes Maido y Central, considerados los dos mejores de Latinoamérica, viajó en un avión privado hacia el Cusco, a más de 1.100 kilómetros de Lima, para recorrer la antigua capital del Imperio de los Incas y sus famosas ruinas.


Sin embargo, no fue un periplo fácil para el famoso actor ya que, según señalaron medios locales, el tren en el que viajaba [] hacia Machu Picchu se tuvo que detener durante unas 4 horas mientras se limpiaban las vías luego de un deslizamiento de rocas a pocos kilómetros de su destino.


Por ese motivo, De Niro llegó hacia el atardecer de este lunes hasta Machu Picchu, que recorrió junto a su hijo sin ser afectado por una llovizna persistente que caía sobre esa zona de la selva montañosa del Cusco.


La emisora RPP Noticias señaló que durante su periplo en Perú el actor de "El padrino 2" y "Taxi Driver" también visitó el museo Pedro de Osma y comió en el restaurante Isolina, ambos en el bohemio distrito limeño de Barranco, donde se interesó por la cultura popular y los platos típicos de la famosa gastronomía peruana.

Mudanzas Latinas 1 Pag - Enero 2019.jpg

Artes, Cultura, Musica

La música celta retumba en Latinoamérica por su sabor antiguo y de raíces

musica celta.jpg

La música celta, que cuenta con sus canciones historias ancestrales de la cultura europea, retumba de una forma especial en oídos latinoamericanos por su sabor de lo antiguo y sus reminiscencias a otras músicas de raíz folclórica populares en la región.


Así lo destacaron en una entrevista con Efe los integrantes del grupo de música celta galés-uruguayo "Trelew" Karen Ann y Pablo Faragó, quienes coincidieron en que este género tiene el poder de fascinar a todo el que esté abierto a escuchar una música de otra cultura.


Para Karen Ann, una galesa que, como el estereotipo de los galeses manda, tiene una predilección por el canto y que tras llegar a Uruguay en el 2000 después de haber vivido en Costa Rica, Argentina y Estados Unidos se abocó nuevamente a cantar: la música celta está presente aún donde menos se la espera.


Es que si bien, según Ann, la música celta tiene raíces "muy diferentes" a la latinoamericana, para los melómanos de la región, y especialmente para los suramericanos por su fascinación con el rock inglés de los años 60, los sonidos celtas están ligados a esa memoria musical y no se sienten como ajenos.


"Cuando uno piensa en el rock de los Beatles de los años 60, en esa gente que escribió esas canciones increíbles, ellos habían escuchado toda esta música folclórica, que es parte de nuestra historia en Gran Bretaña; es como el folclore en América Latina", expresó la cantante.


Asimismo, la artista subrayó que mucha gente que escucha lo que hacen dice: "wow, me transporté a una montaña, al mar" aunque, en su opinión, su música no es algo "tan inesperado" ni "ajeno del todo".


En la misma línea, Faragó, un músico argentino radicado en Uruguay desde hace unos 30 años, sostuvo que la música celta, al igual que otros tipos de música, trasciende el mero entretenimiento y conlleva "reminiscencias internas", por lo que para algunos puede evocar sentimientos especiales.


"En el Río de la Plata en especial hay mucha gente que proviene del exterior, que provenimos de familias de inmigrantes, entonces obviamente ese tipo de sabor, que es un sabor europeo pero muy antiguo y muy exótico también, retumba de una manera muy especial en nuestro continente", apuntó.


Además, Faragó valoró que dado que ambas son músicas populares la música celta y el folclore latinoamericano tienen similitudes y se pueden fusionar combinando instrumentos como la guitarra, el cajón peruano, el violín y el tiple.


"Hay mucho parentesco por el hecho de que las músicas populares tienen esa interconexión, que se desarrolla a lo largo de los siglos por supuesto. Entonces obviamente la combinación ya sea con instrumentos de viento, de cuerda o percusión es fantástica", recalcó.


Por otro lado, Ann, que ideó el proyecto de Trelew junto al reconocido músico uruguayo Jorge Galemire, consideró que si bien las historias antiguas y muchas veces trágicas plasmadas en sus letras son una parte esencial de la música celta, no todo en este género es "de museo".


"Mucha gente cuando escucha música celta dice o tiene gaitas o es Enya o Lorena McKennitt por ejemplo y yo diría que no, que tal vez la música celta también puede sonar como rock, como blues o inclusive hasta como flamenco", opinó.


Ann explicó que hay "muchos sonidos diferentes" en sus interpretaciones donde a veces canta con un sonido muy potente que no se asemeja a "esas voces etéreas" que el público se imagina cuando piensa en la música celta.


La artista, que canta principalmente en galés y actuó a su paso por Costa Rica con el compositor y exministro de Cultura de ese país Manuel Obregón, entre otros artistas, reconoció sin embargo que tanto la tradición galesa como su pasado familiar fueron impulsores de su carrera musical.


Un ejemplo de ello es la anécdota de cómo su abuela, que tenía una gran voz pero no pudo estudiar canto por falta de dinero, consiguió eventualmente actuar con una banda en Londres en los años de la Segunda Guerra Mundial, aunque luego debió abandonar el canto definitivamente, historia que inspiró una canción de Trelew.


Otro está en el propio nombre del grupo, que es el de un pueblo de la Patagonia argentina fundado por inmigrantes galeses que llegaron a esa zona hacia finales del siglo XIX y marcaron un hito al convivir pacíficamente con los indígenas locales.


"Hay unas fotos maravillosas de los líderes de los galeses con los caciques y realmente vivieron en paz y con mucha ida y vuelta, socializaban juntos. Entonces fue una historia tan diferente a la historia general de los blancos que llegaron desde Europa", concluyó.

Oasis Market 1-4 Pag ENERO 2019.jpg

Artes, Cultura, Farandula, Musica

Maluma se somete a una cirugía por la ruptura de ligamentos de su rodilla

maluma.jpg

El cantante colombiano Maluma fue sometido a una cirugía por la ruptura de los ligamentos de una de sus rodillas, una operación que había aplazado más de un año, informaron hoy allegados al artista.


Paola España, quien maneja las relaciones públicas del artista colombiano, aseguró que Maluma, de 24 años, "entró hoy a una cirugía preventiva de rodilla por ruptura de ligamentos. Más de un año aplazando la intervención debido a sus compromisos y gira del 2018".


"En febrero estará listo en los escenarios y pronto nuevo sencillo y disco", agregó España en su cuenta de Instagram.


Ante esta situación el cantante manifestó en sus redes sociales: "Siempre andamos positivos".


Juan Luis Londoño, conocido como Maluma, ganó el año pasado su primer Grammy latino en la categoría de Mejor Álbum Vocal Pop Contemporáneo por su álbum "F.A.M.E.".


Asimismo recibió la semana pasada siete nominaciones de Premio Lo Nuestro, que reconocen a los artistas más exitosos de la música latina en Estados Unidos.

Debbie Massage 1-8 OCTUBRE 2017.jpg

Artes, Cultura, Espectáculos, Musica

Alicia Keys será la presentadora de la 61 edición de los Grammy

La cantante y compositora estadounidense Alicia Keys será la presentadora de la 61 edición de los Grammy, unos galardones que se entregarán el próximo 10 de febrero en Los Ángeles (EE.UU.).


"Voy a presentar los Grammy de 2019" fue el título escogido por Keys (Nueva York, 1981) para un vídeo, publicado hoy en su página web, en el que desveló la noticia y compartió imágenes de cómo se está preparando para ser la anfitriona de la gala más importante de la música.


En un comunicado divulgado hoy por la Academia de la Grabación de Estados Unidos, la artista, que ha ganado 15 Grammy a lo largo de su carrera, dijo que sabe "cómo es estar en ese escenario" y aseguró que llevará "toda esa atmósfera y energía" a la gala.


"Estoy muy emocionada de ser la maestra de ceremonias en la noche más grande la música y de celebrar la creatividad, el poder y la magia. ¡Estoy especialmente emocionada por todas las mujeres increíbles que están nominadas este año!", añadió.


Por su parte, el presidente de la Academia de la Grabación, Neil Portnow, argumentó que Keys es una artista "con una rara combinación de innovador talento y pasión por su arte", lo que la convierte en la "elección perfecta" para presentar los Grammy.


Tras celebrar en 2018 su 60 cumpleaños en Nueva York, los Grammy regresan este año a Los Ángeles con una velada que tendrá lugar el 10 de febrero en el Staples Center de la ciudad californiana.


El rapero estadounidense Kendrick Lamar partirá como favorito con ocho nominaciones seguido de otra figura del hip-hop como el canadiense Drake, que obtuvo siete candidaturas.

Artes, Cultura, Espectáculos, Estilo y Moda

Versace llena la pasarela de Milán de correas, cuero e irreverencia

versace.jpg

La firma de moda Versace presentó [] en la pasarela de Milán su colección para el hombre del próximo invierno, una propuesta ecléctica e irreverente en la que, fiel a su estilo, destacaron los colores flúor, el cuero y las correas.


La idea de Donatella Versace mezcla clásicos de la sastrería como el traje de chaqueta o los grandes gabanes con elementos y colores del todo llamativos, una intención ecléctica representada incluso en el sonido, con música clásica combinada con la electrónica.


La colección, que incluye una versión femenina, empezó con una apuesta por el negro y el rojo, con trajes a rayas acompañados por voluminosas camisas decoradas con correas en negro, un elemento que sirvió también para trazar formas geométricas.


Pero pronto llegó toda una explosión de color en la que destacaron las cazadores moteras, los abrigos con estampado de leopardo, los clásicos elementos barrocos de la firma, las camisetas con la marca de coches Ford, zapatillas de colores como el verde fluorescente, pantalones con pedrería o gorros de lana.


Versace desfigura las prendas elegantes dotándolas de elementos modernos como broches y estampados pop, y conjunta los abrigos ejecutivos con ribetes con plumas naranjas o rosas, así como con cortos pantalones de boxeador.


Por otro lado, fuera del programa de la Semana de la Moda milanesa, también fue el día de Dolce & Gabbana, que hicieron nuevamente gala de su visión barroca para revisar los clásicos y lanzar una oda a la elegancia.


Su propuesta, presentada por un locutor, mezcla la sofisticación del negro en algunas prendas como el frac o las capas con coloridos encajes, estampados y brocados, que cubren desde clásicos batines, los trajes de chaqueta cruzada e incluso los pijamas en seda.


La firma encargada de abrir esta Semana de la Moda masculina de Milán este viernes, fue Ermenegildo Zegna, que organizó un desfile en el imponente atrio de la estación de tren de esta capital de la moda.


La elección del lugar responde al deseo del director artístico Alessandro Sartori de perfilar un mundo abierto, interconectado y proclive a la heterogeneidad y lo diverso, en contra de la cerrazón.


El hombre de Ermenegildo Zegna vestirá trajes, cazadoras bomber y pantalones cargo, pero sobre todo largos abrigos tres cuartos en lana, algunos de ellos con estampados geométricos.


La estética multicultural de la marca estará impregnada por los tonos fríos y metálicos como el gris, el verde pálido o el azul, y se confirma hasta el próximo invierno la vigencia de la zapatilla de deporte y de la riñonera.

Ezer Alteraciones 1-6 Pag Marzo 2016.jpg

Artes, Cultura, Gastronomía, Turismo

Las Rutas Gastronómicas serán el arma turística de Bolivia en 2019

bolivia.jpg

Bolivia apostará por las Rutas Gastronómicas como principal recurso para potenciar su actividad turística durante este año, aseguró hoy la ministra de Culturas del país, Wilma Alano


La conmemoración del Día Nacional del Turismo, que se recuerda cada 12 de enero, se efectuó en la plaza de San Francisco del centro de La Paz ante una multitud de asistentes, una gran feria sobre los principales atractivos turísticos del país, además de la exhibición de música y danzas típicas de las regiones bolivianas.


"Este año vamos a trabajar junto a los chefs en los platos bandera de cada región", aseguró la ministra en el evento citada por un comunicado del Ministerio de Culturas.


Alanoca aseguró que esta gestión se promocionará el turismo desde la diversidad gastronómica y la promoción de platillos "que se elaboran con los productos característicos de cada lugar".


El año pasado Bolivia declaró a la sopa de maní, con sus variantes regionales, como el plato bandera del país y por ello ahora cada lugar "quiere reafirmar su plato representativo", aseguró Alanoca, según refiere el boletín de la entidad estatal.


Algunos platos que destacan en las regiones bolivianas son el fricasé de cerdo, que es una sopa en base a ají, papa deshidratada y maíz remojado, propio de La Paz o el pique a lo macho de Cochabamba que se prepara con papas fritas, tomate, cebolla, carne de res y pollo.


El Ministerio de Culturas estableció que el año pasado visitaron Bolivia 1,7 turistas de diferentes nacionalidades y que el principal reto en la gestión que inicia es elevar esa cantidad por medio de la difusión de las Rutas Gastronómicas.


Algunos de los principales atractivos turísticos de Bolivia son el Parque Nacional Madidi y el lago Titicaca en La Paz, las Misiones Jesuíticas, la ruta del Che y el Pantanal en Santa Cruz.


También destacan las ciudades de Potosí y Sucre por su belleza colonial y los recorridos por la cordillera de Los Andes y los valles subandinos.

Yucatasia Restaurante 1-6 Pag Glossy - Abril 2018.jpg

Economía, Cultura, Artes, International, Turismo

El Chepe, tren con alma que recorre la magia del norte de México

mex turism.jpg

El tren El Chepe atraviesa las montañas de los estados fronterizos de Sinaloa y Chihuahua en uno de los recorridos más espectaculares de México entre profundos barrancos y cañones asombrosos.


El silbido que brota de las locomotoras rompe el silencio en la inmensidad de las agrestes montañas de Chihuahua y su eco rebota una y otra vez en los profundos cañones del noroeste de México.


Dos máquinas, cada una con un peso de 120 toneladas, arrastran nueve vagones de pasajeros que en conjunto penetran en la Sierra Madre Occidental para recorrer 650 kilómetros en uno de los viajes más espectaculares del norte del país.


Las enormes letras pintadas en los costados del pesado conjunto de vagones y el sonido de las ruedas de metal pegando con los rieles anuncian a los pobladores de los estados fronterizos de Sinaloa y Chihuahua el paso de El Chepe, el único tren de pasajeros en México.


El sonido repetitivo del taca-taca jamás se detiene y el tren recorre tramos a 90 kilómetros por hora por distintas barrancas, entre ellas del Cobre, cuatro veces más grande que el Cañón del Colorado en Estados Unidos.


"El tren tiene alma, corazón y vida", afirma a Efe Raúl Rodrigo Trujillo Gámez, el conductor del tren Chihuahua-Pacífico (Chepe), considerado como una maravilla de México que tomó casi 90 años y 90 millones de dólares en construirse.


La ruta diseñada para conectar el Océano Pacífico con Chihuahua fue inaugurada en 1961 con una línea que inicia al nivel del mar en Los Mochis y se eleva a una altitud de 2.500 metros cruzando 39 puentes y 85 túneles de gran calado que asombran.


"Es toda una experiencia de vida que sigo alimentando en cada viaje. Cada recorrido es la satisfacción del deber cumplido y poder servir a las personas", agrega Rodrigo Trujillo, quien actúa como el capitán del tren que transporta a 65 integrantes de la tripulación y un promedio de entre 350 a 400 turistas.


Nacido hace 57 años en Madera, Chihuahua, Rodrigo Trujillo se considera un privilegiado por recorrer paisajes asombrosos que son incluso desconocidos para los propios mexicanos.


Desde la comunidad menonita, donde residen 40.000 integrantes del ortodoxo grupo cristiano; pasando por el pueblo de Creel, puerta de entrada de la Sierra Tarahumara, el hogar de los indígenas rarámuris; hasta las siete barrancas (Urique, Cobre, Sinforosa, Batopilas, Candameña, Chínipas y Oteros) que hacen el mejor viaje panorámico en ferrocarril de América.


"Es mi vida y es algo que aún me atrae, lo amo tanto, es mi único trabajo que he tenido en toda la vida y llegar a ser conductor de trenes fue un sueño que ambicioné desde niño", cuenta el hombre de cuna de ferrocarrileros.


Al lado de su padre Raúl Trujillo, conductor de trenes, vivió gran parte de su infancia en un cabús, ese carro color amarillo que antaño era esperado por los chavales al final de la larga fila de carros de carga que serpenteaban sobre las vías en pequeños poblados y grandes ciudades.


"Era un gozo asar carnes a la plancha", cuenta y recrea el interior de ese vagón como si estuviera en ese momento ahí: cuatro camarotes, mesa, estufa de combustible y la hielera repleta de cubitos de agua congelada que mantenían la carne para el gozo de la tripulación: maquinista y su ayudante, conductor y tres garroteros.


Cuando le quedan dos años para la jubilación, evoca tiempos pasados en tiempos presentes, trepado en una locomotora sobre una ruta inaugurada en 1961, que pasó a formar parte en 1987 del sistema ferroviario nacional y una década después concesionado a la empresa Ferrocarril Mexicano (Ferromex) que hoy opera el popular ferrocarril.


Las 16 horas de recorrido total, partiendo desde Chihuahua hasta Los Mochis, son una paso ininterrumpido de postales de paisajes con sus bosques de pinos, coníferas y encino; arroyos, ríos y lagunas que se convierten en espejos; montañas, cañadas y, por supuesto, el paso constante de los durmientes sobre el abrupto terreno.


"En las noches de luna llena era una maravilla ver el tren desde el cabús", rememora y ese asombro sigue presente hoy en día en cada rincón y estación por las que para, entre ellas Los Mochis, El Fuerte, Divisadero, Creel, Barrancas del Cobre.


De vez en cuando, el cansancio genera que el conductor pelee con el tren, pero -dice Don Raúl- "es tan noble que nomas me escucha y me dice: te la compro, ve y descansa y aquí te espero, y siempre me está esperando".

Artes, Cultura, Cine, Espectáculos

"Roma" arrasa en los premios Critics' Choice

"Roma", ganadora del Globo de Oro a la mejor película extranjera, se alzó hoy con cuatro galardones, incluidos los de mejor película y mejor director (el mexicano Alfonso Cuarón), en la 24 edición de los premios Critics' Choice.


La cinta también consiguió los premios a la mejor fotografía y a la mejor película extranjera.
En las categorías de interpretación, Christian Bale se llevó el trofeo al mejor actor ("Vice") y Lady Gaga ("A Star is Born") y Glenn Close ("The Wife") compartieron la estatuilla a la mejor actriz. Gaga, además, triunfó en el campo de mejor canción, por el tema "Shallow".


Asimismo, Mahershala Ali ("Green Book") y Regina King ("If Beale Street Could Talk") salieron victoriosos como mejores actores de reparto. "The Favourite", con Olivia Colman, Rachel Weisz y Emma Stone, obtuvo el reconocimiento al mejor reparto.


La organización de críticos Broadcast Film Critics Association (BFCA), creadora de estos premios, entregó la estatuilla de mejor guion a Paul Schrader ("First Reformed") y la de mejor guion adaptado a Barry Jenkins ("If Beale Street Could Talk"), en tanto que la estrella de "Eighth Grade", Elsie Fisher, fue coronada con el trofeo al mejor actor o actriz joven.


La BFCA (Broadcast Film Critics Association) es la organización estadounidense con mayor número de críticos, unos 300 provenientes de medios de televisión, radio e Internet.

Artes, Cultura, Espectáculos, Musica

Juanes regresa a su eterno tributo a Colombia con "La Plata"

juanes.jpg

Juanes regresa a su obsesión, profesar su amor a Colombia, con el sencillo "La Plata", que se publica este viernes y cuya base rítmica a base de vallenato le sirve para dejar constancia de la pasión que le suscitan los sonidos tradicionales de su país.


El tema, que cuenta con la colaboración de su compatriota Lalo Ebratt, se publica acompañado de un video grabado en coloridos escenarios de Medellín y realizado por "talento nacional", lo que refuerza el tributo a Colombia que constituye la canción.


"Refresca un poquito lo que se escucha y tiene coherencia fuerte por lo que soy y de donde vengo", señala en entrevista telefónica con Efe en Miami, donde reside desde hace años, el cantautor, que reconoce que hace tiempo que "no sacaba una canción de este estilo".


Bajo la producción de Mauricio Rengifo y Andrés Torres, quienes estuvieron detrás del fenómeno "Despacito" de Luis Fonsi, la canción supone una nueva incursión a la música tradicional de su país, en este caso el vallenato, oriundo del Caribe colombiano, y en ella combina "el acordeón con la línea del bajo", explica.


"Es importante para mí mirar hacia la raíz, lo folclórico, a eso que nos compone", señala el cantante de "A Dios le pido" y quien en sus siete discos de estudio ha dejado más de un ejemplo de su inclinación a la fusión.


"La Plata" sucede a "Pa dentro", el sencillo que estrenó en junio del año pasado y que también será parte de su próximo álbum, el cual prevé publicar este año y por el que se mantendrá ocupado los próximos seis meses, produciendo nuevo material con colaboraciones aún no confirmadas.


"Pa dentro", compuesta por su compatriota Camilo Echeverry y los venezolanos Mau y Ricky, hijos de Ricardo Montaner, contiene una base rítmica del reguetón, si bien jamás se consideraría un reguetonero, "por respeto", como ha señalado anteriormente.


La canción que se publica este viernes incluye la participación de Lalo Ebratt, del colectivo colombiano Trapical Minds, quien con su "rapeo" da una pincelada de actualidad a la melodía y, de paso, alimenta la tendencia de Juanes de juntarse con nuevos talentos y "tendencias".


Convencido de que "la música se ha ido democratizando cada vez más" y que ahora, debido a las plataformas digitales, "hay un acercamiento entre las culturas y la música", el intérprete ve "menos necesario" cantar en inglés como necesario boleto para el "crossover".


"Creo que cantar en español ahora se siente mucho mejor, la gente lo acepta más", opina.
De esta manera, probablemente la canción "Goodbye For Now", incluida en su último álbum de estudio, "Mis planes son amarte" (2017), sea uno de los escasos registros en inglés que deje Juan Esteban Aristizábal, nombre de pila del artista.


Lo que sí es seguro es que "La Plata" forme parte del repertorio que el de Medellín ofrezca en sus próximas presentaciones, entre las que figuran el festival Bottlerock que se celebrará en mayo en California, así como en Festival Únicos (Argentina), Vive Latino Festival (México) y Lollapalooza (Chile) durante los meses de febrero y marzo.


"Los últimos años se han ido abriendo las puertas en los festivales, y eso ha sido muy especial", es una experiencia única, manifiesta el cantautor, ganador de veinte Latin Grammy y dos Grammy, y quien considera "lo más importante" el cantar en vivo, tocar su guitarra ante el público y poder ofrecer ese "ritual mágico por excelencia" que es un concierto.


Con una residencia a caballo entre Colombia y Miami (Florida), reconoce que es "muy difícil" para los latinos en Estados Unidos el actual clima social y político que se registra en el país.


"Vivo en el país desde el año 1996 y creo que este es el momento más extraño que he pasado", confiesa, en alusión al periodo iniciado con la Presidencia de Donald Trump, a quien, dijo entre risas, le regalaría un libro de Historia de Latinoamérica y un instrumento musical "para que se suavice un poco". 

DJ Canelo 1-8 Pag Edicion DIC 2018.jpg

Artes, Cultura, Musica

Plácido Domingo en Honduras: "No cesaré de tratar de ayudar allá donde pueda"

15000624w.jpg

El tenor español Plácido Domingo dijo [] en Honduras que, con su música, siempre tratará de ayudar donde pueda a favor de quienes más lo necesitan.


"Entonces, tenemos que hacer todo lo que podamos, así es que no cesaré de tratar de ayudar allá donde pueda", enfatizó Domingo en una rueda de prensa en Tegucigalpa previo al concierto benéfico que ofrecerá el jueves en la capital hondureña.


Por iniciativa del alcalde de Tegucigalpa, Nasry Asfura, todos los fondos que se recauden del concierto de Plácido Domingo serán para el Hospital Escuela de la capital hondureña, el cual conoció el artista el lunes tras su llegada en compañía del jefe del gobierno local.


"Los artistas tenemos un privilegio, que Dios nos dio algo que es especial, y en todos los momentos donde hay alguna tragedia, donde hay que ayudar al prójimo, a los primeros que llaman, que son llamados, son los artistas", señaló Domingo.


El artista recordó que empezó a tratar de ayudar en muchas ocasiones, cuando estando en México, en septiembre de 1985, se registró un terremoto que dejó miles de muertos y damnificados.


En ese terremoto "perdí cuatro familiares y paré mis actividades, y durante todo un año pudimos ayudar a mucha gente", expresó un conmovido Plácido Domingo.


"Yo, en ese momento sentí la tragedia como todos los otros ciudadanos que estaban ahí. Los niños habían perdido sus padres, padres que habían perdido los hijos, pero aparte de la tragedia tremenda que eso significa, me di cuenta que económicamente mi familia y yo podíamos solucionar los problemas, pero ellos no podían", subrayó.


Dijo que las víctimas de ese terremoto "se encontraban sin casa" y que entonces empezó a hacer ese trabajo de ayudar a los demás.


"No puedes quedarte con los brazos cruzados cuando vez un hecho así, cuando vez una tragedia, cuando hay, como lo que es un hospital, como lo que son tantísimas cosas, porque yo creo que todos debemos de contribuir y todos podemos hacerlo. Ahora sí que un granito de arena hace un desierto y una gota de agua un océano", agregó.


En su opinión, nunca hay que pensar "para qué voy a hacer algo si no puedo hacer nada, porque no puedo ayudar demasiado".


"Con ese poquito que todos los seres humanos que tenemos una condición privilegiada y aquel que tiene una vida muy normal, pero que puede ayudar, yo creo que todos tenemos que hacerlo", recalcó.


Domingo lamentó que en el mundo cada día hay una población mayor y desgraciadamente no se dan abasto en muchas ocasiones los gobiernos y las instituciones para poder ayudar a todos.


"Así es que en esta ocasión vengo a una nación por primera vez y, bueno, quiero acordarme y ver los resultados que podamos obtener después de este concierto", expresó el artista, quien además de ofrecer un concierto benéfico, dijo que también hará un aporte personal.


Sobre la visita que hizo al Hospital Escuela, señaló que fue de una "gran emoción".


Añadió que "los humanos vivimos nuestra vida y estamos muy ocupados con nuestro trabajo cada uno", pero que la realidad de la vida, cuando se ve de cerca, poder ayudar llena "profundamente".


En el Hospital Escuela, Domingo también se conmovió de ver "lo tremenda que es la vida para muchas personas", con familias esperando ver a sus pacientes en el área de emergencia.


"Así es que la emoción es grande y vamos a hacer todo lo que podamos", dijo el artista, quien cuando le comunicaron que los fondos del concierto serán para el Hospital Escuela, se interesó en visitarlo para ver lo que también él "pueda hacer personalmente".


Plácido Domingo espera que "la gran idea" del alcalde de Tegucigalpa "fructifique y podamos ayudar todo lo que podamos".

Transportes Huehuepronto 1pag - ENERO 2019.jpg

Artes, Cultura, Espectáculos, Musica

Plácido Domingo, ovacionado en Honduras en su primer concierto de 2019

placido.jpg

El tenor español Plácido Domingo fue ovacionado en el concierto ofrecido este jueves por la noche en Tegucigalpa, la capital de Honduras, país al que ha llegado por primera vez y en el que sus seguidores llevaban muchos años esperándole.


La noche del jueves 10 de enero será recordada en Tegucigalpa no solo por la presentación de Plácido Domingo, sino también por la celebración del que quizá ha sido el mejor concierto que se ha celebrado en el país centroamericano en mucho tiempo.


El espectáculo comenzó con la entrada al escenario, a campo abierto en el Palacio de los Deportes de la Universidad Nacional Autónoma de Honduras (UNAH), de un Plácido Domingo agradeciendo emocionado al público y diciendo que en Tegucigalpa ofrecía su primer concierto del año.


El concierto, que duró un poco más de dos horas, con un descanso de unos diez minutos, tuvo una primera parte de ópera, seguida de su "queridísima zarzuela", con la que Placido Domingo además evocó a sus padres.


Los padres de Plácido fueron artistas del género lírico español, de la zarzuela española, con la que también se deleitaron los más de 6.000 asistentes al concierto en Tegucigalpa.


El artista estuvo acompañado por la soprano española Davinia Rodríguez, el tenor mexicano Arturo Chacón Cruz y su hijo Plácido Domingo, con quien en la segunda parte del concierto interpretó "Sabor a mi", de Álvaro Carrillo.


En el intermedio se produjo la presentación de un coro de niños que le dedicó una canción hondureña al tenor español.


Muchos abuelos que asistieron al concierto también evocaron viejos tiempos cuando Plácido Domingo cantó el bolero "Adoro", de Armando Manzanero.


En el concierto no podía faltar un buen corrido mexicano. El escogido fue "Juan charrasqueado", de Antonio Aguilar, que estuvo a cargo del tenor Arturo Chacón Cruz, a quien el público también le hizo un poco de coro y le aplaudió mucho.


El frío que imperaba en Tegucigalpa, con un termómetro que descendió hasta los 14 grados centígrados, abrigaba más la emoción del público, del que muchos asistentes también conocían a Domingo como uno de los Tres Tenores, junto con el ya fallecido Luciano Pavarotti y José Carreras.


De Agustín Lara no faltó Granada, que muchos asistentes también esperaban, aunque la ovación para el tenor fue mayor cuando acompañado de su elenco, como sorpresa, interpretó una vieja y hermosa canción de cuna de Honduras que lleva por nombre "Al rumor de las selvas hondureñas", del cantautor Carlos María Varela.


El aplauso también fue muy efusivo para la Orquesta Sinfónica de Honduras compuesta por 64 artistas cuyas edades oscilaban entre los 17 y 42 años, quienes bajo la dirección del estadounidense Eugene Kohn, también estuvieron a la altura del gran tenor en el "Concierto Plácido Domingo en el corazón de Honduras".


El recital finalizó con un espectáculo de fuegos artificiales que iluminaron el cielo del Palacio de los Deportes, con el público de pie aplaudiendo a Plácido Domingo y su elenco artístico.

Eric Rios 1-2 GLOSSY - ENERO 2019.jpg

Artes, Cultura, Literatura

La escena de escritores latinos cobra fuerza en Chicago

15006890w.jpg

Escriban en inglés o en español, los escritores hispanos están cobrando fuerza en Estados Unidos y particularmente en Chicago, cuna de Ernest Hemingway, Carl Sandburg, Edgar Rice Borroughs y también de Ana Castillo y Sandra Cisneros.


La publicación de obras de ficción, memorias, ensayos, poesía, novelas y libros de arte con la firma de autores con apellidos hispanos ha dado un salto en los últimos años en una ciudad de tradicional literaria.


Frankie Piña, quien dirige la revista digital El Beisman, dice a a Efe que "apenas las casas editoriales en este país se están dando cuenta que hay un mercado publicando en español y en inglés para los millones de hispanos en el país".


En ese panorama una nueva luminaria literaria es Erika L. Sánchez, nacida en Cicero, en la periferia de la "ciudad del viento", de padres mexicanos indocumentados.


Su primera novela "I'm Not Your Perfect Mexican Daughter" (2018), escrita para una audiencia joven, trata de un choque de valores entre dos generaciones de una familia inmigrante, ha estado en la lista de libros más vendidos del New York Times y ha sido finalista de los National Book Awards.


La poesía fue, sin embargo, su primer amor. El poemario "Lessons in Expulsion" (2017) fue la primera obra publicada de Sánchez, que ha visto publicados sus poemas en medios como Poets.org, Pleiades, Copper Nickel, Vinyl Poetry, Guernica, diode, Boston Review, The Paris Review, Gulf Coast y The New York Times Magazine.


La voz joven de Sánchez se suma a las de autores como Luis Alberto Urrea, que, aunque nacido hace 63 años en Tijuana (México) de padre mexicano y madre estadounidense, está radicado a las afueras de esta ciudad, donde enseña narrativa y ficción en la Universidad de Illinois (UIC).


Ganador, entre otros premios, de un American Book Award (1999), Urrea es autor de aclamadas obras como "Nobody's Son: Notes from an American Life" (memorias) y "The Hummingbird's Daughter" (novela).


La obra más reciente de Urrea es "House of Broken Angels", la cual trata de un patriarca mexicano en San Diego que está a punto de morir por el cáncer y toda su familia extendida le organiza una última fiesta como despedida.


Al contrario que Urrea dos escritoras reconocidas, Ana Castillo y Sandra Cisneros, nacieron en Chicago de padres mexicanos, pero ya no residen en la ciudad.


Aunque Castillo, de 65 años y con una nutrida obra, que incluye la novela "Sapogonia", vive en Anthony, Nuevo México, y Cisneros, de 64 años y autora entre otras muchas obras de la aclamada "The House on Mango Sreet", tiene su residencia en San Miguel de Allende, en México, son consideradas hijas predilectas de la ciudad.


La publicación más reciente de Castillo es "Black Dove", un memorial y tributo a su madre, Rachel Rocha.
Cisneros goza de la popularidad de su ultimo libro, "A House of My Own", una recopilación de ensayos y memorias de su estancia en Chicago y otros lugares.


El poeta Febronio Zatarain es reconocido tanto en Chicago como en Guadalajara, su ciudad natal, por su trabajo vanguardista en las letras.


Su último libro de poesía en español se titula "Veinte canciones en desamor y un poema sosegado", un título con ecos de una obra del Nobel chileno Pablo Neruda.


Frankie Piña, un editor, diseñador de libros y gestor cultural en Chicago, señaló a Efe que la mayoría de lo que los hispanos publican en esta ciudad son libros de poesía, después cuentos y luego novelas.


Esta preferencia por los versos queda patente desde hace una década en el festival Poesía en Abril, organizado por poetas hispanos y que cuenta con invitados de México, España y Suramérica.


A juicio de Piña, los autores hispanos que escriben en español lo hacen por "las necesidades de su espíritu y para bregar con la nostalgia del terruño que dejaron atrás".


Los hispanos más jóvenes que escriben en inglés y que nacieron o crecieron en Chicago escriben "para reencontrarse con el pasado de sus padres a través de la ficción".


Algunos inmigrantes hispanos como José Ángel Navejas han escrito sobre el drama personal que viven en este país como indocumentados.


En el 2014, la University of Illinois Press publicó su libro "Illegal: Reflections of an Undocumented Immigrant", cuya lectura es requerida en decenas de universidades del país.


Carlos Cumpian, profesor de literatura en el Columbia College en la ciudad y poeta, señala que "en la ciudad hay muchos escritores ya mayores con una habilidad excelente en el uso del español y después hay muchos escritores jóvenes, ya mas aculturados, que tienden a escribir en el idioma inglés". 

Yaras Mexican Food 1-6 PAG ENERO 2019 - LONCHE.jpg

Artes, Cultura, Economía, International, Turismo

Bolivia incrementó el turismo interno en un 4 % en 2018

15003201w.jpg

Bolivia incrementó el turismo nacional interno en un 4 % en 2018 y se estima llegar a un 6 % este año con la promoción de distintas rutas turísticas e incentivando la planificación de viajes al interior del país, informó hoy el Ministerio de Culturas y Turismo.


La ministra boliviana de Culturas y Turismo, Wilma Alanoca, destacó estos "datos positivos" para el turismo interno, cuyo crecimiento llegó en promedio a 1,8 % en años pasados.


"Según datos del Instituto Nacional de Estadística y el Observatorio de Turismo, crecíamos de 1,5 % hasta 2 %. Sin embargo, hemos duplicado este crecimiento en los últimos años", dijo Alanoca.


La autoridad manifestó que para esta gestión se espera alcanzar un crecimiento de 6 % con las distintas actividades que se impulsarán para que los bolivianos conozcan y visiten los destinos turísticos del país.
Alanoca también anunció una feria en la plaza de San Francisco en La Paz por el Día Nacional del Turismo, que se celebra cada 12 de enero desde 2015.


Según la ministra, en este evento participarán artesanos, operadores de turismo, agencias de viajes, guías y destinos comunitarios para que los bolivianos planifiquen sus viajes.


Además, en la feria se promocionarán las visitas al área protegida "El Palmar", ubicada en la región sureña de Chuquisaca, al igual que otras rutas que también son muy concurridas.


Entre los principales destinos turísticos bolivianos están el Salar de Uyuni, en la región andina de Potosí; el Parque Nacional de Toro Toro, también en Potosí, que se destaca por sus cavernas profundas y su riqueza palentológica; y el lago Titicaca, compartido con Perú, detalló Alanoca.


La ministra invitó a los bolivianos a utilizar trajes típicos de las distintas danzas bolivianas el próximo sábado para motivar el orgullo nacional y acceder a recorridos gratuitos ese día.


Por su parte, el presidente de la Federación Boliviana de Guías de Turismo, César Rengel, indicó que el turismo interno "está tomando un gran impulso" y que es necesario que los bolivianos planifiquen viajes para conocer las riquezas del país.


De la misma manera, los guías turísticos trabajan en proyectos para "involucrar a las personas con capacidades diferentes" y que puedan disfrutar de los destinos bolivianos.


"Ellos también tienen derecho a viajar, a conocer cada espacio del país, uno de los principales objetivos es involucrarlos, interactuar con ellos", comentó Rengel.

XPRESS TRAVEL 1-6 PAG ENERO 2018.jpg

Artes, Cultura, Espectáculos, Musica, Cine

Netflix elimina los subtítulos en español de España de la película "Roma"

Netflix ha eliminado de su menú de opciones la posibilidad de subtitular en español de España la película "Roma", de Alfonso Cuarón, rodada en español de México y mixteco, la lengua indígena que habla su protagonista, que sí figura subtitulada.


La decisión, que Netflix ha declinado explicar de manera oficial, como es habitual en su política de comunicación, supone un modo de acabar con la polémica surgida a raíz de que el director mexicano se quejara en una entrevista con Efe en Nueva York de que se subtitulase su cinta. 


Cuarón declaró que el hecho le parecía "muy ofensivo" y "muy, muy ridículo", e insistió en que él, como mexicano, veía la películas de Pedro Almodóvar sin problemas: "A mí me encanta ver el cine de Almodóvar, y no necesito subtítulos al mexicano para entenderlo", añadió claramente enfadado el director. 

La Kaliente -1 mayo 2018-01.jpg


La película, ganadora del León de Oro en Venencia y recién galardonada con dos Globos de Oro como mejor película de lengua extranjera y mejor dirección, nominada a los Bafta y a los Óscar, entre otro centenar de reconocimientos, está disponible en la plataforma de pago desde el pasado 14 de diciembre.


Desde hoy en España, Netflix ofrece "Roma" en versión original (español latinoamericano) y con subtítulos solo en las partes habladas en mixteco, la lengua indígena en la que se comunican dos de sus protagonistas.


Ante esta polémica también se pronunció el académico de la lengua Pedro Álvarez de Miranda, cinéfilo declarado, para apoyar al director del cine mexicano en sus críticas a los subtítulos de "Roma" y agregar que, en su opinión, esta práctica "abre grietas en el privilegio" de los hispanohablantes de entenderse. 


Así, en declaraciones a Efe, Álvarez de Miranda consideró que los subtítulos a la película mexicana suponen un "fenómeno sorprendente" y "una falta de confianza" a la capacidad de la comunidad panhispánica de entenderse.


El filólogo piensa que, "afortunadamente", las películas españolas no necesitan traducción para ser vistas en países hispanohablantes diferentes de España, "ni al contrario".

Artes, Cultura, Interes

Bélgica celebra el 90 aniversario del primer volumen de Tintín

15001163w.jpg

Bélgica celebra a partir de este jueves y hasta el domingo el 90 aniversario del lanzamiento de "Tintín en el país de los soviets", el primer volumen de este famoso personaje de cómic belga, con diversos actos centrados, sin embargo, en el segundo número de las aventuras del reportero, que se desarrolla en el Congo.


El principal acto de este jueves es un debate titulado "El Congo de Tintín", en el que participarán en Bruselas personalidades que han estudiado el mundo de Georges Remi (Hergé), creador del polifacético personaje.


Del mismo modo, durante el fin de semana se celebrarán dos eventos enmarcados en este cumpleaños: el sábado, en la Galería Tintín©Hergé de Bruselas, se organizará una prueba sobre el conocimiento y las peripecias de Tintín, acompañado de la presentación de la nueva y coloreada edición de "Tintín en el Congo" y la presentación del último libro del experto Philippe Goddin.


En la localidad de Lovaina la Nueva, durante la jornada del domingo, el Museo Hergé mostrará "por primera vez y de forma excepcional" una serie de planchas originales en blanco y negro de ese segundo album junto a las que acaban de ser coloreadas y retocadas, además de presentar también la obra de Goddin.


Tintín, el reportero más famoso de la historia de la narrativa gráfica llega a esta cita suscitando la misma admiración entre estudiosos y artistas de todas las generaciones, y el asombro entre el público más joven.


Después de la publicación en color en 2017 del primer volumen de la saga, "Tintín en el país de los soviets" -el único que no había sido reeditado en color hasta la fecha-, la empresa creada para proteger y promover el trabajo de Hergé, Moulinsart, ha escogido para esta ocasión el segundo de los álbumes dibujados por el genio belga.


De este modo, el volumen de las aventuras de Tintín ambientado en África en la época colonial ha sido objeto de una nueva edición, basada en planchas originales completamente restauradas y coloreadas con técnicas del siglo XXI con un estilo cercano al de su autor.


Una saga que aún vería nacer veintidós historias más, hasta 1986, año en el que falleció el autor y en el que Casterman, editorial que posee los derechos, y la Fundación Hergé, publicaron de forma póstuma "Tintín y el Arte-Alfa".


En total, 24 álbumes que supusieron el comienzo de un estilo gráfico y narrativo inédito hasta entonces, la denominada "línea clara", que causaría tendencia e influiría en artistas como Edgar P. Jacobs, François Craenhals o el español Miguel Calatayud.


A través de una trayectoria de 54 años, en las que pasó del periódico "Le Petit Vingtième" al diario "Le Soir" durante la ocupación alemana en Bélgica entre 1940 y 1944 y en el posterior semanario "Tintin", Hergé consiguió reflejar en cada volumen una parte de la historia del siglo XX, comenzando su publicación en color a partir de 1942 con el volumen "La estrella misteriosa".


De este modo, a través de sus aventuras se pueden recorrer acontecimientos que han marcado la historia como la llegada del hombre a la Luna -adelantándose al propio Neil Armstrong-, pasando por el imperialismo japonés o el colonialismo en África, constituyendo así pequeños volúmenes históricos ilustrados.


El universo de Tintín ha alcanzado un éxito sin precedentes en el mundo del cómic, siendo fuente de inspiración para nuevos artistas y dando pie a la elaboración de numerosos documentales y obras escritas.


Prueba de ello son los 250 millones de ejemplares vendidos y los 120 idiomas en los que ha sido traducido en todo el mundo, traspasando las fronteras del formato papel a la gran pantalla de la mano de Steven Spielberg.


Además, ya forma parte de exposiciones permanentes en grandes museos como el Centro Pompidou y el Grand Palais de París y algunas piezas de material original han sido objeto de titulares en numerosas ocasiones por la cuantía del precio ofrecido en diferentes subastas.


Se culmina así el viaje de nueve décadas -desde aquel 10 de enero de 1929- de un personaje que nunca identificó su edad dentro de las viñetas, y que junto a su fiel perro Milú dio la vuelta al mundo acompañado por los también inolvidables capitán Haddock, el profesor Tornasol, los detectives Hernández y Fernández y la cantante Blanca Castafiore. 

Cost U Less Insurance 1 Pag JULIO 2018-01.jpg

Artes, Cultura, Espectáculos, Cine

Académico RAE:Subtitular "Roma" en España abre grietas entre hispanohablantes

15003184w.jpg

El académico de la lengua Pedro Álvarez de Miranda mostró hoy su apoyo a Alfonso Cuarón en sus críticas al hecho de que su película "Roma" se haya subtitulado al castellano en cines en España y consideró que esta práctica "abre grietas en el privilegio" de los hispanohablantes de entenderse. 


En declaraciones a Efe, el filólogo Álvarez de Miranda ha considerado que los subtítulos a la película mexicana suponen un "fenómeno sorprendente" y "una falta de confianza" a la capacidad de la comunidad panhispánica de entenderse. 


El académico de la Real Academia Española vio hace dos semanas la película de Cuarón en un cine de Madrid, donde la cinta aparecía enteramente subtitulada y traducida del español mexicano original: "Y cuando decían, 'no te enojes', los subtítulos ponían, 'no te enfades'. Hasta ahí llegó", recordó. 


El filólogo, muy aficionado al cine, considera que "afortunadamente" las películas españolas no necesitan traducción para ser vistas en países hispanohablantes diferentes de España, ni al contrario. Además, no es lo mismo el español de México que el de Argentina o Cuba, recordó. 


"A veces hay alguna palabra que no entiendes pero se deduce por el contexto", recalcó Álvarez de Miranda, que asegura que le llamó "muchísimo" la atención que "Roma" hubiera sido subtitulada para ser proyectada en cines en España. 


Cuarón declaró ayer a Efe en Nueva York que le parecía muy ofensivo para el público que su película se haya subtitulado en España. "Me parece muy, muy ridículo", insistió el director de "Roma", galardonada con dos Globos de Oro a la mejor película de lengua extranjera y a la mejor dirección. 


"A mí me encanta ver, como mexicano, el cine de Almodóvar, y yo no necesito subtítulos al mexicano para entender a Almodóvar", añadió claramente enfadado el director.

Dj Tony 1-6 Pag ENERO 2018.jpg

Artes, Cultura, Espectáculos

Flamenco y danza española en el escaparate de artes escénicas de Nueva York

La danza contemporánea de Raquel Madrid y el flamenco de Anabel Veloso se subirán hoy al escenario del Teatro Repertorio de Nueva York para mostrar sus obras en el marco de la Feria de Artes Escénicas de Nueva York, que reúne a profesionales y programadores de más de 30 países.


"Es algo que me dicen de hacer hace 20 años, cuando empecé, y nunca me lo hubiera creído, sinceramente, es algo que me lo tengo que repetir muchas veces", asegura a Efe Raquel Madrid poco antes de su actuación.


Con su participación, Madrid espera "seguir ampliando las fronteras de la danza hecha en España, dar a conocer, en mi caso, la danza contemporánea y acercarla un poco más a Estados Unidos".


La Feria de Artes Escénicas de Nueva York acoge hasta el 8 de enero más de 1.000 actuaciones, en lo que es un gran escaparate de contratación.


La sevillana muestra una versión del solo interpretado por la propia artista, creado con motivo del décimo aniversario del nacimiento de su compañía, en 2005, y que lleva tres años de gira.


"Es una versión en formato 'showcase' (escaparate)", declara Madrid, antes de explicar que es una propuesta más reducida de la obra: "He quitado la parte del texto y he apoyado todo el espectáculo en la parte coreográfica, eliminando texto y dejando tres elementos escenográficos".


Por su parte, Veloso, que ya ha pisado las tablas neoyorquinas, confiesa que es la primera vez que lo hace representando a su propia compañía.


"Tenía ganas de volver", asegura antes de contar que es la primera vez que hace "este formato showcase", para el que la bailaora ha adaptado su nuevo espectáculo titulado "24 quilates".


"Es la 'premier' de un espectáculo nuevo que estamos terminando. Este año celebro el décimo aniversario de mi compañía y quería asemejar el flamenco y las joyas que tengo como artista y los metales preciosos. Es una obra delicada, cuidada como el oro, para que sea una joya este décimo aniversario", declara la artista a Efe.


Su estreno será en Cali (Colombia) el próximo febrero, "aunque qué mejor que hacer el preestreno en Nueva York; va a ser un regalo".


Para la ocasión, la bailaora estará acompañada de la "única arpista flamenca, Ana Crisman" y del guitarrista Raúl Rodríguez.


"Es un formato inédito, los tres juntos en el escenario", comenta Veloso, antes de describir esta actuación como "algo muy diferente y muy especial en Nueva York. Nos parecía que esto añadía algo nuevo al panorama flamenco mundial", en una ciudad donde el flamenco cuenta con gran aceptación desde hace décadas.


Veloso y Madrid viajan a la capital cultural de Estados Unidos con el apoyo del Programa de Internacionalización de Compañías de Danza, impulsado por la Acción Cultural Española y la Federación Estatal de Compañías y Empresas de Danza (Feced).


La gerente de Feced, Claudia Morgana, aseguró a Efe que esta es la primera vez que la organización lleva a compañías de danza al "showcase" de esta feria neoyorquina.


Además, apuntó que se trata de la "primera actividad del programa de colaboración firmado entre nuestra Federación y Acción Cultural Española para apoyar la participación de compañías españolas de danza en ferias internacionales".


"Las compañías han sido elegidas por el Teatro Repertorio donde se presenta el 'showcase' de entre las propuestas de actuación que recibieron para las fechas" de la feria, concluyó Morgana.

Club 26 Mix - ENERO 2019.jpg